НТС - Народная трибуна Санкт-Петербурга
НТСПб  —  интернет-проект   Объединения солидаристов-корпоративистов Народно-Трудового Союза (НТС)
ПОИСК НА САЙТЕ
Google  
    
КОНЕЦ ЕВРОПЕЙСКОГО ЛАГЕРЯ
КОНЕЦ ЕВРОПЕЙСКОГО ЛАГЕРЯ
  • ГДР: исчезнувший сумрак
  • ГДР: стену снесли до постройки
  • ЧССР: жёсткий бархат
  • ВНР: эволюция революции
  • НРБ: трудный разжим
  • СРР: рождество восстания
  • ФИНАЛ В ПРЕИСПОДНЕЙ
  • Куда пришёл Гитлер
  • Злобная сила подъёма
  • Отбитый удар
  • Видения замка Ландсберг
  • Фронда братвы
  • Ураган
  • Старт над пропастью
  • Царствуй, стоя на крови
  • Перегон смерти
  • Триумф на краю
  • В последнем броске
  • Логово
  • Откуда ушёл Гитлер
  • ГЕНЕРАЛЫ АРГЕНТИНСКИХ КАРЬЕР
  • Суметь, чтобы вернуться
  • Прорваться и победить
  • Воевать иначе
  • NB!

    Тень: ЭКСПРОМТ ПО ПЛАНУ


    О солидаризме: ПАРАДИГМА
    И ПРАКТИКУМ


    Глобус: РУССКИЙ, ВГЛЯДИСЬ
    В МАДЬЯР!



    РУССКИЙ ЯЗЫК ЖИВ

    Кончились деньги на счету мобильника. "Вызов не может быть установлен", - американизированным голосом говорит "сотовая" дама. Ну, нельзя так выражаться по-русски!

    Быстросуп, сникерсни, правильное пиво... Кто те "копирайтеры", сочиняющие подобные словообразования? Карать надо за такое "словотворчество", хотя бы запрещением занимать определенные должности. Это преступление против русского языка.

    "Сосу за копейки" - висят огромные плакаты по Москве. Оказывается, это реклама пылесосов. А прошлым летом была реклама: "Освежение водой". Первое пошло, второе неуклюже. Но уже привыкаем. Порог чувствительности к пошлости, чуткость к слову снижаются.

    Неудобно каждый раз поправлять за "ихний", "созвонимся", "красивее", но, видимо, придется. Не могу больше терпеть. Русские по национальности люди не удосуживаются выучить родной язык. А язык, речь - это больше, чем средство коммуникации. Это дар бесценный - вспомнились слова Ивана Бунина. Вот уж кто писал истинно по-русски. Прочитайте, перечитайте. Как чистейшей родниковой воды вкусите.

    Прочитанные вами строчки были написаны мной летом 2004 года. Изменилось что-то с русским языком за эти годы? Думаю, нет. Искривления разного рода продолжаются. Продолжается и плач по русскому языку.

    Через три года я написал следующее:

    Который раз читаю о мате. Автор - писатель Наталья Нестерова. И вроде все правильно: мат в целом вреден, но иногда полезен. Материться грешно, но порой необходимо. Только надо знать - где, когда, в какой среде материться и в чей адрес. И, матерясь, не забывать о культуре речи.

    Но по мере прочтения статьи мой глаз не однажды споткнулся. Например, когда госпожа Нестерова пишет: "Сквернословам не хватает образования, словарного запаса, они плохо учились или у них были плохие учителя". Мне вспомнился очерк Максима Горького о Льве Толстом. Кто откажет великому писателю - Льву Николаевичу - в хорошем образовании, умении высокохудожественным языком излагать мысли, в обширном словарном запасе и пр.? А Горькому - в умении правдиво и точно описывать увиденное и услышанное? И вот что он пишет о Толстом: "Он начал говорить... произнося одно за другим "неприличные" слова с простотою, которая мне показалась цинизмом и даже несколько обидела меня. Впоследствии я понял, что он употреблял "отреченные" слова только потому, что находил их более точными и меткими..."

    И еще. Нестерова пишет, что материться можно "там, где положено". Мне кажется, сам оборот "не положено" или, наоборот, "положено" уж точно должен быть табуирован в русской речи после советских времен.

    По моему мнению, одно из выдающихся произведений, когда-либо написанных на русском языке, - повесть Юза Алешковского "Николай Николаевич". В ней число нетабуированных слов вряд ли превышает число табуированных. И что с этим делать? Не знаю. Может, вы подскажете, дамы и господа?

    Подсказал Георгий Бовт, написавший недавно статью о русском языке.

    В который раз уже читаю о том, что русский язык деградирует, что язык упрощается, уплошается, подвергается искривлениям, искажениям, деформациям etc.

    Со многим в его статье можно согласиться. Но вот какая штука - мой глаз споткнулся на словах Г. Бовта: "На улицах и просёлках наших городов и деревень:", а именно на слове "просёлок".

    Добравшись до Интернета, я проверил это слово на грамоте.ру и мои сомнения подтвердились: "просёлок это дорога между небольшими населенными пунктами", а никак не дорога внутри населенных пунктов. Кто-то скажет - мелочь. Я же отвечу, да, мелочь, но все-таки надо быть корректным и в мелочах, тем более, когда берешь на себя право писать о русском языке.

    Теперь - по сути. Язык не деградирует, он видоизменяется, он живет, наш язык как великая река или океан, в которую вливаются тысячи ручейков, в том числе и мутных, и не вполне чистых. Главным же свойством нашей речи я считаю способность не загрязняться от этих притоков, а, принимая всё, ничего не отталкивая сразу, со временем лишь обогащаться, становиться краше, играть все новыми красками и гранями.

    Язык может деградировать лишь у отдельного его носителя, но и это мое утверждение не вполне верно, ведь язык у того или иного пишущего или разговаривающего в стиле Шарикова никогда и не развивался.

    В целом язык не деградирует, да и когда он был безупречен и чист как слеза Бога? Во времена Ломоносова и Тредиаковского? Тогда он был хоть и величав, но тяжел.

    Создателем и родоначальником современного русского языка считается Пушкин, который сделал его легким и чистым. Но ведь и он сам вполне вольно с ним обращался, не брезгуя, как сейчас бы сказали, и ненормативной лексикой, и сомнительными с точки зрения ханжи от филологии темами и образами.

    Спокойней, господа, с русским языком всё в порядке. Пусть каждый следит за собой, в том числе и в речи, не поучая без нужды других.

    В последнее время я стал более толерантным к разного рода арго, заимствованиям, новообразованиям и прочим изыскам в ВМПС имени Тургенева (великом могучем правдивом свободном). Хотя порой не прощаю (и реагирую) явных нарушений норм, которые, конечно же, не есть догма, но до того момента, когда они становятся анахронизмом в живой речи и меняются в установлениях казенных блюстителей норм языка, им бы надо следовать, особенно, если печешься о правильности и развитости речи. И даже т.н. олбанский, то бишь интернет-язык (наверное, все слышали или читали такие выражения как: аффтар жжот, превед, медвед и прочие) это, по моему мнению, выплеск раскрепощенного сознания, ничем внешним не сдерживаемого, в такие, пусть и совсем непривычные, вербальные формы. И это здорово - мы видим, куда развивается язык, когда его ничто не сдерживает - он развивается в смех, стеб, меткие фразы, глумёж. Отлично, значит - язык жив.

    Анвар УСМАНОВ

    Опубликовать
    ссылку на статью в:

    НОВОСТИ с DP.ru

    СОЛИДАРНОСТЬ В ВОЗРАСТЕ ХРИСТА
  • Восстание
  • Схватка
  • Победа
  • Жизнь
  • NB!

    О солидаризме: Орёл эпохи Кондора


    О солидаризме: Новый солидаризм - политическая идеология корпораций


    Взгляд на Россию: Огонь
    социальной чистки


    Глобус: Русский, вглядись в латинос!


    Тень: "Вектор Барсукова"

    []

    Избранное

    © Объединение солидаристов-корпоративистов Народно-Трудового Союза (НТС), 2007-2015.
    E-mail: ntspb@list.ru.
    При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт http://solidarizm.ru/ (для сетевых изданий - гиперссылка) обязательна.

    РУССКАЯ СИЛА - современное оружие Интернет-газета Гарри Каспарова Rambler's Top100 Яндекс.Метрика